Post by Kiwi Frontline on Aug 19, 2018 6:41:11 GMT 12
Dear Editor (Sent to the NZ Herald 12/8/18
NGAPUHI
Andrew Little will grow old attempting to get the Ngapuhi leaders to work together. They have 200 years history of squabbling over riches.
What puzzles me is just how “Statistics NZ” work out Iwi numbers to declare that Ngapuhi are the largest Maori group in the country.
There is only one Iwi question in the census and many Maori fill in multiple boxes.
Little also states that many (most?) Ngapuhi live out of their rohe and many also don’t know their Hapu.
I would suggest that if you don’t know who you are and where you come from then your grievance is imagined rather than real.
MURRAY REID, Tuakau
Dear Editor, (Sent to The Press 8/8/18)
You report (August 6, page 9) the publication of a book for schools which is allegedly a “New Translation for Treaty”, “two years in the making” which “unpack the two versions”.
There is only one Treaty of Waitangi in the Ngapuhi dialect, a straightforward translation from Hobson’s final draft in English. It says simply in essence that the chiefs agreed to cede sovereignty to the Queen completely and for ever and that all Maoris would get the full rights of the people of England, their many slaves included. Thus it is apparent that for two years less five minutes, the authors were wasting their time and the taxpayer’s money. Moreover, the so-called “treaty in English” is a fake composed by Hobson’s snobbish secretary Freeman to send to dignitaries overseas and it is brainwashing of our children to present it to them in any other terms.
BRUCE MOON, Nelson
sites.google.com/site/kiwifrontline/letters-submitted-to-newspapers/unpublished-letters
NGAPUHI
Andrew Little will grow old attempting to get the Ngapuhi leaders to work together. They have 200 years history of squabbling over riches.
What puzzles me is just how “Statistics NZ” work out Iwi numbers to declare that Ngapuhi are the largest Maori group in the country.
There is only one Iwi question in the census and many Maori fill in multiple boxes.
Little also states that many (most?) Ngapuhi live out of their rohe and many also don’t know their Hapu.
I would suggest that if you don’t know who you are and where you come from then your grievance is imagined rather than real.
MURRAY REID, Tuakau
Dear Editor, (Sent to The Press 8/8/18)
You report (August 6, page 9) the publication of a book for schools which is allegedly a “New Translation for Treaty”, “two years in the making” which “unpack
There is only one Treaty of Waitangi in the Ngapuhi dialect, a straightforward translation from Hobson’s final draft in English. It says simply in essence that the chiefs agreed to cede sovereignty to the Queen completely and for ever and that all Maoris would get the full rights of the people of England, their many slaves included. Thus it is apparent that for two years less five minutes, the authors were wasting their time and the taxpayer’s money. Moreover, the so-called “treaty in English” is a fake composed by Hobson’s snobbish secretary Freeman to send to dignitaries overseas and it is brainwashing of our children to present it to them in any other terms.
BRUCE MOON, Nelson
sites.google.com/site/kiwifrontline/letters-submitted-to-newspapers/unpublished-letters