Post by Kiwi Frontline on Feb 24, 2019 16:52:30 GMT 12
WHAT PARTNERSHIP?
Excerpts from Don Brash’s Henderson speech 23/2/19
......Several points to make.
First, the word “partnership” does not appear anywhere in the Treaty. Nor does any other word that might be regarded as a synonym of “partnership”. And that’s true whether we’re talking about the English-language draft from which the Treaty was translated into Maori, the Maori language version of the Treaty (the official version of the Treaty), or the so-called official English version of the Treaty. The word simply does not appear.
Second, the word “partnership” implies two or more distinct parties to a relationship. But almost 180 years after the Treaty was signed, there are no longer distinct parties. We and our ancestors have formed relationships and married without regard to racial distinctions. Nobody in New Zealand today has exclusively Maori ancestors. Most of those who have a Maori ancestor have more ancestors who are not Maori.
…..Moreover, with very rare exceptions, the overwhelming majority of New Zealanders with a Maori ancestor have behaved as if sovereignty was ceded in 1840:
• they’ve served in the Police and the Armed Forces;
• they’ve bought and sold assets, registering those transactions with an agency of the Crown;
• they’ve paid income taxes and GST;
• they’ve been employed by the Crown as teachers, nurses, and bureaucrats;
• they’ve accepted unemployment benefits, New Zealand Superannuation and other benefits;
• they’ve accepted treatment in public hospitals and from highly subsidized doctors;
• they’ve been educated in public schools and universities;
• they’ve travelled overseas on New Zealand passports;
• they’ve accepted large sums of money from the Crown in resolution of so-called historical grievances.
Very strange behaviour if Maori haven’t accepted the sovereignty of the Crown…….
Read full speech here > sites.google.com/site/kiwifrontline/blogs/don-brash
Excerpts from Don Brash’s Henderson speech 23/2/19
......Several points to make.
First, the word “partnership” does not appear anywhere in the Treaty. Nor does any other word that might be regarded as a synonym of “partnership”. And that’s true whether we’re talking about the English-language draft from which the Treaty was translated into Maori, the Maori language version of the Treaty (the official version of the Treaty), or the so-called official English version of the Treaty. The word simply does not appear.
Second, the word “partnership” implies two or more distinct parties to a relationship. But almost 180 years after the Treaty was signed, there are no longer distinct parties. We and our ancestors have formed relationships and married without regard to racial distinctions. Nobody in New Zealand today has exclusively Maori ancestors. Most of those who have a Maori ancestor have more ancestors who are not Maori.
…..Moreover, with very rare exceptions, the overwhelming majority of New Zealanders with a Maori ancestor have behaved as if sovereignty was ceded in 1840:
• they’ve served in the Police and the Armed Forces;
• they’ve bought and sold assets, registering those transactions with an agency of the Crown;
• they’ve paid income taxes and GST;
• they’ve been employed by the Crown as teachers, nurses, and bureaucrats;
• they’ve accepted unemployment benefits, New Zealand Superannuation and other benefits;
• they’ve accepted treatment in public hospitals and from highly subsidized doctors;
• they’ve been educated in public schools and universities;
• they’ve travelled overseas on New Zealand passports;
• they’ve accepted large sums of money from the Crown in resolution of so-called historical grievances.
Very strange behaviour if Maori haven’t accepted the sovereignty of the Crown…….
Read full speech here > sites.google.com/site/kiwifrontline/blogs/don-brash