|
Post by Kiwi Frontline on Sept 7, 2019 17:18:15 GMT 12
RUAKĀKĀ COMMUNITY CALLS FOR MACRONS ON ROAD SIGNS TO STOP 'TWO POOS' MISTRANSLATIONIt's an amusing misinterpretation, but the Northland settlement of Ruakākā is over being the butt of local jokes. "None of our signage at school had Ruakākā with macrons on the kākā until the beginning of last year, and now everyone throughout the school is using it and all our kids know why it's important," says Ramari Pirihi, a teacher in one of the school's bilingual Te Mahuri classes. While the area's school kids are clued-up, the correct use of macrons hasn't made it to where most people see it: local road signs. Most are spelt without the tohutō or macrons on kākā, so Ruakākā Primary pupils have written letters to NZTA and the Whangārei District Council asking for this to change. For Patuharakeke, the name Ruakākā also tells a story of how much has been lost to colonisation, with large amounts of land confiscated or swindled from mana whenua in the Bream Bay area during the 1840s..... www.newshub.co.nz/home/shows/2019/09/ruakaka-community-calls-for-macrons-on-road-signs-to-stop-two-poos-mistranslation.html
|
|