|
Post by Kiwi Frontline on Jun 9, 2016 9:32:45 GMT 12
The Northland Age 9/6/16
FAIR’S FAIR When the need arises for a plural of Maori, I use the normal English form, Maoris, as does Alan Duff and all of us did before political correctness overwhelmed us.
However, when my words appear in newspapers and such places, almost invariably this is changed to Maori, because, allegedly, this is the 'correct' form.
Yet when Maori activists want to refer to the Treaty of Waiting it is always Te Tiriti.
Again, we have concocted Maori words like pirihrana or some such for police, and pikitete for biscuits, and on and on.
I suggest that fair is fair. Either they can have Te Tiriti and I can have Maoris or we all leave these words in their original form. BRUCE MOON Nelson
Wairarapa Times-Age 9/6/16
TEXTS section ■ As the public we have final say who we want for Mayor & Council. They may bulldoze decisions thru now with no consultation from the public, but come election time you will be judged & dare i say, shown the door.
■ Caffell & Goodwin are the only councillors voicing their opinion & have ever done. The rest are sheep following the Mayor. Change is in the wind.
■ No Maori representatives in Council unless elected like everyone else. Those trying, already accusing others of motives for delaying appointments . .. not good start. Are Maori and "Pakeha" deliberately promoting Apartheid in this country? Its meaning is "racial segregation and separation" seems like it is to me. Everyone has same opportunity for education, employment and advancement. If you choose not to take advantage of it, don't disguise it as racism.
|
|